Tłumaczenia audiowizualne

Tutaj można podyskutować na tematy związane z prawami autorskimi, produkcją i rozpowszechnianiem oraz wszelkie inne wymagające wiedzy prawniczej.
klbb
Posty: 2
Rejestracja: środa 07 gru 2022, 13:01

Tłumaczenia audiowizualne

Post autor: klbb » wtorek 16 maja 2023, 08:58

Czy ktoś zarekomenduje biuro tłumaczeń do tłumaczeń audiowizualnych? Podpowiem, ze chodzi tutaj o przetłumaczenie kilku filmów.

Zamarin
Posty: 5
Rejestracja: piątek 15 kwie 2022, 14:06

Re: Tłumaczenia audiowizualne

Post autor: Zamarin » wtorek 16 maja 2023, 09:15

klbb pisze:
wtorek 16 maja 2023, 08:58
Czy ktoś zarekomenduje biuro tłumaczeń do tłumaczeń audiowizualnych? Podpowiem, ze chodzi tutaj o przetłumaczenie kilku filmów.
Duże znaczenie ma tutaj doświadczenie. Upewnij się, że biuro tłumaczeń ma doświadczenie w tłumaczeniu filmów i programów telewizyjnych. Zapytaj o referencje i portfolio tłumaczeń audiowizualnych.
Sprawdź, czy biuro tłumaczeń ma specjalistów w dziedzinie tłumaczeń audiowizualnych. Tłumaczenia audiowizualne wymagają specjalistycznej wiedzy z zakresu montażu napisów lub dubbingu. Dobrze, jeśli biuro oferuje obie opcje.

Yamakorg
Posty: 2
Rejestracja: środa 03 lis 2021, 18:21

Re: Tłumaczenia audiowizualne

Post autor: Yamakorg » wtorek 23 maja 2023, 13:11

Dobra, nie wiem, na ile pytanie jest aktualne i na ile nie jest pytaniem pozycjonującym :) :). Co to jest tłumaczenie audiowizualne? Każde chyba biuro tłumaczeń z doświadczeniem na rynku mierzonym w latach w pewnym momencie tłumaczyło jakieś ścieżki do filmów, sądowe nagrania rozmów itd. Polecam, bo znam dobrze ("lubię piosenki, które dobrze znam"): www.filolodzy.pl, biuro tłumaczeń w Poznaniu, ale można większość spraw (wycena, wysyłka, itp, wszystko poza przysięgłym) załatwić przez internet. Dadzą ci tam portfolio :) może bez danych klientów, bo to tajemnica.

ODPOWIEDZ